-
1 отчёт о научно-исследовательской работе
Отчёт о научно-исследовательской работе - research recordРусско-английский научно-технический словарь переводчика > отчёт о научно-исследовательской работе
-
2 отчёт о научно-исследовательской работе
отчёт о научно-исследовательской работе
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > отчёт о научно-исследовательской работе
-
3 консультант по научно-исследовательской работе
Economy: project consultantУниверсальный русско-английский словарь > консультант по научно-исследовательской работе
-
4 материалы о научно-исследовательской работе
Patents: research record (см. invention records)Универсальный русско-английский словарь > материалы о научно-исследовательской работе
-
5 отчёт о научно-исследовательской работе
1) Economy: research report2) Patents: research record (см. invention records)3) Quality control: report of investigationУниверсальный русско-английский словарь > отчёт о научно-исследовательской работе
-
6 преимущество в научно-исследовательской работе
Mass media: edge in researchУниверсальный русско-английский словарь > преимущество в научно-исследовательской работе
-
7 соглашение о совместной научно-исследовательской работе и конструкторских разработках
Chemical weapons: cooperative research and development agreementУниверсальный русско-английский словарь > соглашение о совместной научно-исследовательской работе и конструкторских разработках
-
8 совет содействия научно-исследовательской работе
ngener. Forschungsbeirat (ÃÄÐ)Универсальный русско-немецкий словарь > совет содействия научно-исследовательской работе
-
9 Ассoциaция содействия научно-исследовательской работе в области авиации
Dictionnaire russe-français universel > Ассoциaция содействия научно-исследовательской работе в области авиации
-
10 отчет о научно-исследовательской работе
Русско-английский словарь по экономии > отчет о научно-исследовательской работе
-
11 отчет о научно-исследовательской работе
research report4000 полезных слов и выражений > отчет о научно-исследовательской работе
-
12 Руководство по вопросам этики в научно-исследовательской и практической работе
University: Guidelines on Ethics in Research and PracticeУниверсальный русско-английский словарь > Руководство по вопросам этики в научно-исследовательской и практической работе
-
13 консультант по научно-исследовательской или опытно-конструкторской работе
Economy: project consultantУниверсальный русско-английский словарь > консультант по научно-исследовательской или опытно-конструкторской работе
-
14 научно-исследовательский
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > научно-исследовательский
-
15 Научно-исследовательская работа
В ходе подготовки к планированию научно-исследовательской совместной работы я познакомился с...
Бірлескен ғылыми-зерттеу жұмысын жоспарлауға дайындалу барысында мен... таныстым.
- тезисами докладов.
Я прочитал вашу работу с большим интересом.
Мен сіздің еңбегіңізді зор ықыласпен оқыдым.
Нам нужна научно-техническая информация об изделиях и материалах для соответствующих исследований.
Бізге тиісті зерттеулер үшін бұйымдар мен материалдар туралы ғылыми-техникалық ақпарат керек.
Прежде чем перейти к отдельным вопросам планирования научно-исследовательской работы, было бы неплохо, чтобы наши научные работники познакомились с достигнутыми у вас результатами.
Ең алдымен ғылыми-техникалық жұмысты жоспарлаудың жекелеген мәселелеріне көшпес бұрын біздің ғылыми қызметкерлеріміздің сіздерде қол жеткізілген нәтижелермен танысқаны жаман болмас еді.
С нашей стороны возражений нет.
Біздің тарапымыздан қарсылық жоқ.
Мы проведем консультации по основным вопросам.
Біз негізгі мәселелер бойынша ақыл-кеңес өткіземіз.
Для организации научно-исследовательской работы нам необходимо соблюдение, в основном, двух условий: наличие соответствующих кадров и материальной базы.
Ғылыми-зерттеу жұмысын ұйымдастыру үшін біз негізінен екі шартты: тиісті кадрлар мен материалдық базаның болуын сақтауымыз керек.
Поговорим вначале о кадрах.
Әуелі кадрлар туралы әңгімелесейік.
К работе в исследовательской группе были привлечены...
Зерттеушілер тобындағы жұмысқа... тартылды.
- высококвалифицированные кадры молодых научных работников.
Господин N является руководителем исследовательской группы.
N мырза зертеушілер тобының басшысы болып табылады.
Для подготовки отдельных вопросов нам необходимо привлечь экспертов.
Жекелеген мәселелерді дайындау үшін біз сарапшыларды тартуымыз керек.
Просим передать нам список экспертов, так как речь пойдет о...
Бізге сарапшылардың тізімін берулеріңізді сұраймыз, өйткені әңгіме... жайында болып отыр.
- шешімдердің ғылыми жобаларын дайындап, әзірлеу
- проверке этого вопроса.
А сейчас поговорим о материально-технической базе исследований.
Ал қазір зерттеулердің материалдық-техникалық базасы туралы әңгімелесейік.
Мы предлагаем вам создать совместную научно-техническую базу на время, необходимое для решения поставленных задач.
Біз сіздерге алға қойылған міндеттерді шешу үшін қажет уақытқа арнап бірлескен ғылыми-техникалық база құруды ұсынамыз.
Сюда входят лаборатории, оборудованные современными приборами и механизмами, а также электронно-вычислительная техника.
Бұған осы заманғы приборлармен және механизмдермен жабдықталған зертханалар, электронды-есептеу техникасы кіреді.
Мы занимаемся подготовкой работ в лаборатории.
Біз зертханадағы жұмыстарды дайындаумен айналысып жатырмыз.
А сейчас поговорим о содержании исследовательских работ.
Ал қазір зерттеу жұмыстарының мазмұны жайында әңгімелесейік.
Критериями оценки исследовательских работ должны быть:
Зерттеу жұмыстарын бағалаудың өлшемдері:... болуға тиіс.
- конкурентоспособность на мировом рынке;
- әлемдік нарықта бәсекелесуге жарамдылық;
- стоимость исследований;
- зерттеулердің құны;
- сроки (темпы) внедрения в производство.
Мы должны...
Біз... тиіспіз.
- жұмыстың нәтижелерін тексеріп, салыстыруға
- договориться о сроках и месте совещания по результатам исследований.
Нам нужно обсудить (согласовать)...
Біз... талқылауымыз (келісуіміз) керек.
- сроки окончания исследовательских работ.
Нам нужно уточнить объем исследовательских работ.
Біз зерттеу жұмыстарының көлемін нақтылауымыз керек.
Нам следует договориться о совместном решении избранной научно-технической задачи.
Біз таңдап алынған ғылыми-техникалық міндеттерді бірлесіп шешу туралы уағдаласып алғанымыз жөн.
Мы придаем большое значение разработке высокомеханизированного производства.
Біз жоғары дәрежеде механикаландырылған өндірісті әзірлеуге үлкен мән береміз.
У нас требуют обязательного рассмотрения вопросы...
Бізде... мәселелері міндетті түрде қарауды талап етеді.
- разработки систем комплексной автоматизации.
Нам нужно провести расчеты по оптимизации параметров.
Біз параметрлерді оңтайландыру жөнінде есептер жүргізуіміз керек.
Эти нормативы уже не отвечают новейшему научно-техническому уровню.
Бұл нормативтер ең жаңа ғылыми-техникалық деңгейге сай келмейді ғой.
Мы ускорим темпы проведения работ и продолжим эксперименты.
Біз жұмыстарды жүргізу қарқынын жеделдетіп, тәжірибелерді жалғастырамыз.
По некоторым вопросам у нас не достигнута договоренность.
Кейбір мәселелер бойынша бізде уағдаластыққа қол жеткізілген жоқ.
Но, во всяком случае, наше сотрудничество будет способствовать...
Бірақ, сайып келгенде, біздің ынтымақтастығымыз... септігін тигізетін болады.
- созданию новых видов химической продукции.
Особое внимание следует обратить на эффективное и рациональное использование энергии.
Энергияны тиімді және ұтымды пайдалануға ерекше назар аударған жөн.
Мы обсудим вопросы...
Біз... мәселелерін талқылаймыз.
- проектирования и строительства предприятий и научно-исследовательских учреждений.
Нам следует договориться о совместном проектировании новой установки.
Біз жаңа қондырғыны бірлесіп жобалау жайында уағдаласып алумыз керек.
Мы будем говорить о проектировании опытных установок для производства строительных материалов.
Біз құрылыс материалдарын өндіруге арналған тәжірибелік қондырғыларды жобалау туралы әңгімелесеміз.
Это касается технического содействия в проектировании.
Бұл жобалауға техникалық жағынан жәрдемдесуге қатысты.
Теперь о сокращении сроков разработки проекта и внедрения его в производство.
Енді жобаны әзірлеу және оны өндіріске енгізу мерзімін қысқарту туралы.
В представленных проектах обнаружены некоторые недостатки.
Ұсынылған жобаларда кейбір кемшіліктер табылды.
Мы устраним недостатки в проекте.
Біз жобадағы кемшіліктерді жоямыз.
Мы предлагаем обсудить этот вопрос в оперативном порядке.
Біз бұл мәселені жедел түрде талқылауды ұсынамыз.
Протокол технического совещания специалистов (экспертов) по проектированию опытных установок уже составлен.
Тәжірибелік қондырғыларды жобалау жөніндегі мамандардың (сарапшылардың) техникалық кеңесінің хаттамасы жазылып та қойды.
Из проекта, который вы нам предоставили, вы можете видеть, что для решения поставленных задач предусматривается два года.
Сіздің бізге берген жобадан алға қойылған міндеттерді шешу үшін екі жыл көзделіп отырғанын көре аласыз.
Нам следует договориться об испытании новой машины (опытных установок).
Біз жаңа машинаны (тәжірибелік қондырғыларды) сынау туралы келісіп алғанымыз жөн.
Мы должны во что бы то ни стало выдержать сроки пусковых испытаний агрегата X. Когда вы можете передать нам отчет об испытаниях установки X?
Біз қайткен күнде де Х агрегаттың іске қосу сынақтарының мерзіміне төзуге тиіспіз.Сіздер Х қондырғысының сынақтары туралы есепті бізге қашан бересіздер?
Русско-казахский экономический словарь > Научно-исследовательская работа
-
16 работа
Работа - work, working; project, effort, contribution (исследовательская, проектная); operation, performance (оборудования); reference (литературный источник); manipulation (обращение с чем-либо); job (задание рабочему)Similar conclusions have been drawn by S. and F. in work on an expanding center body diffuser.However, previous analytical modeling efforts on convective heat transfer were based on uniform heat generation which is not representative of practical experimentation.It appears that future contributions in optimal design must stress design instead of purely mathematical procedures.To insure engine operation with acceptably clean compressors, a special health monitor display has been installed.Next, a parametric study of the slider performance was conducted.Reader is directed to reference [...].Работа сManipulation of this soft arc has produced solid welds with very little melt-back into the porous structure.When working on electric parts, power output for vibration motor should be isolated. (При работе с...)Work in electric parts must always and exclusively be done by a qualified electrician.—окончание работы планируется на—опыт работы на—основной упор в работе сделан на—при работе на—проводимая в настоящее время работа направлена наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > работа
-
17 отчёт
Отчёт - report; recordРусско-английский научно-технический словарь переводчика > отчёт
-
18 субсидия на проведение исследовательских работ
научно-исследовательская работа, НИР — research effort
Русско-английский большой базовый словарь > субсидия на проведение исследовательских работ
-
19 изотоп
изотопхим. изотоп (химический элементын атомжо)Радий изотоп изотопы радия;
уран изотоп изотопы урана.
Медициныште черым эмлыме годым да научно шымлыме пашаште радиоактивный изотопым утларак кучылташ тӱҥалме. В медицине при лечении болезней и в научно-исследовательской работе чаще стали применять радиоактивные изотопы.
-
20 эмлыме
эмлыме1. прич. от эмлаш2. прил. лечебный; лекарственный, целебный, целительный, исцеляющийЭмлыме кушкыл лечебное растение;
эмлыме вий целительная сила.
Ожно нужна шемер-влак коклаште эмлыме паша йӧршеш ышталтын огыл. «Мар. ком.» Раньше среди бедных людей вообще не проводилась лечебная работа.
Вольык озанлыкын кӱлешыжлан эмлыме препаратым да витаминым утларак колтен шогаш. «Мар. ком.» Расширить поставки лекарственных препаратов и витаминов для нужд животноводства.
3. в знач. сущ. лечениеЧер эмлымым тунемаш изучать лечение болезни.
Тыге эмлыме дене йоча ыш тӧрлане. А. Юзыкайн. От такого лечения ребёнок не выздоровел.
Медициныште черым эмлыме годым да научно-шымлыме пашаште радиоактивный изотопым утларак кучылташ тӱҥалме. «Мар. ком.» В медицине при лечении болезней и в научно-исследовательской работе больше начали использовать радиоактивные изотопы.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Отчет о научно-исследовательской работе — подвид науч. издания или неопубликованной науч. работы, в которых обосновывается необходимость научно исслед. работы (НИР), раскрывается ее содержание и результаты, подводятся итоги и делаются выводы из нее. Общие требования к такому отчету и… … Издательский словарь-справочник
отчёт о научно-исследовательской работе — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN research report … Справочник технического переводчика
ОТЧЕТ О НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЕ (ОТЧЕТ О НИР) — документ ограниченного распространения, содержащий наиболее полные сведения о процессе и результатах исследования. Выполняется ежегодно непосредственно после завершения темы или ее отдельных этапов. Отчеты о НИР содержат наиболее полные сведения… … Профессиональное образование. Словарь
Научно-исследовательский институт ядерной физики им. Д. В. Скобельцына — Научно исследовательский институт ядерной физики имени Д. В. Скобельцына Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова (НИИЯФ МГУ) Международное название Skobeltsyn Institute of Nuclear Physics, Lomonosov Moscow State… … Википедия
Научно-исследовательский институт информационных технологий ХГУ — (НИИ ИТ ХГУ) Оригинальное название Науково дослідний університет інформаційних технологій ХДУ Международное название Research Institute of Information Technologies KSU … Википедия
РД 03-27-2007: Положение об организации в федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору работ по созданию научно-технической продукции — Терминология РД 03 27 2007: Положение об организации в федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору работ по созданию научно технической продукции: 1.6. Координирующее подразделение управление центрального аппарата… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Всероссийский научно-исследовательский институт ветеринарной вирусологии и микробиологии — Государственное научное учреждение «Всероссийский научно исследовательский институт ветеринарной вирусологии и микробиологии» (ГНУ ВНИИВВиМ Россельхозакадемии) Тип ГНУ Год основания … Википедия
2-й центральный научно-исследовательский институт Министерства обороны Российской Федерации — Координаты … Википедия
Харьковский научно-исследовательский институт судебных экспертиз — имени Н. С. Бокариуса одно из старейших государственных судебно экспертных учреждений Украины и бывшего СССР. Содержание 1 История 2 Руководители … Википедия
Всероссийский научно-исследовательский институт мясного скотоводства — (ГНУ ВНИИМС Россельхозакадемии) научно исследовательский институт РАСХН. Расположен в Оренбурге. Численность сотрудников 117 человек (2008). 6 отделов (самый большой отдел технологии). Занимается разведением и воспроизводством… … Википедия
30-й центральный научно-исследовательский институт Министерства обороны Российской Федерации — 30 й Центральный ордена Красной Звезды научно исследовательский институт Министерства обороны РФ (30 ЦНИИ МО РФ) … Википедия